Home PEx Hobbies Anime and Manga
'Tis the season. Happy Holidays, PExers!

Sinong meron ng DVD ng Voltes 5? Kasi ako meron na eh!

namazuconnamazucon PEx Influencer ⭐⭐⭐
Two days ago, nakabili ako ng DVD ng kumpletong series ng Voltes 5 sa may tiangge sa aming bayan sa BF Homes, Paranaque. Pagkabili ko ng DVD, nakita ko na yung DVD ay fan ripped, mono ang sound at Japanese with subtitles ang language niya. Sa totoo lang, wala pang ginagawang lisensiyadong DVD ang Toei para sa Voltes 5. Nasa LD, VHS at VCD and mga lisensiyadong kopya nila. Noong pinanood ko, bagay na bagay ang pagkakaboses ng mga miyembro ng Voltes 5 at mga kontrabida lalo pag may labanan na kung saan napakalakas ang pagsigaw ni Voltes 5.

PS: Pansinin niyo na iba ang mga pangalan ng mga bida, kontrabida at mga sandata ni Voltes 5 sa Japanese version lalo na yung laser sword.

Pag nakahanap kayo ng kopya, panoorin niyo at magugustuhan niyo talaga.

"LET'S VOLT IN!"

Comments

  • Oi, I have that version of Voltes V as well! ( although sa akin I got by trade :D ) That's the one with the 40 eps of the series plus a preview and some commercials of the Voltes V ,etc. robot toys, right?

    It felt a bit weird hearing the original Japanese names, but the vocal characterizations for the characters really fit them. So let's see, here's al ist of the names I can remember:

    English Name - Original Japanese Name

    Steve Armstrong - Go Kenichi
    Big Bert Armstrong - Go Daijirou
    Little John Armstrong - Go Hiyoshi
    Mark Gordon - Mine Ippei
    Jaime Robinson - Oka Megumi
    Dr. Armstrong / Baron Rothgar - Go Kentaro / La Gour

    Dr. Smith - Prof. Hamaguchi
    Dr. Hook - Prof. Sakunji
    Cmdr. Robinson - General Oka

    Prince Zardoz - Prince Heinel
    Draco - General Jangal
    Zandra - Katherine
    Zuul - Zhul
    Gen. Ozlak - Gen. Bergan


    Voltes V Weapons:

    Most of the weapon names remain the same in both the English and Original Japanese versions, with the folowing exceptions:

    The "ultra"- named weapons (electromagnetic whip/tops) are translated as "super", which makes sense since the original Japanese callout is "chou-" which literally means [/i]"super-"[/i]...but "ultra" does sound cooler! :)

    Finger Missiles were called Gatling Missiles
    Lander Missiles were appropriately called Lander Shurikens (since they look like it)

    but the MOST GLARING DIFFERENCE with the weapon names is:

    "LASER SWORD" in English was called "SWORD OF HEAVEN" in the original Japanese (i.e. "Tengou Ken"). :lol:

    Now that I know the original name of the weapon, it really doesn't make sense why they glaringly mistranslated this in English. For one, there was nothing "laser-like" about the sword. Perhaps it sounded cooler? Maybe they could've named it "Heaven's Sword" instead?
  • DunedainDunedain PEx Influencer ⭐⭐⭐
    Jazzy Japs wrote:
    Now that I know the original name of the weapon, it really doesn't make sense why they glaringly mistranslated this in English. For one, there was nothing "laser-like" about the sword. Perhaps it sounded cooler? Maybe they could've named it "Heaven's Sword" instead?

    Probably the translators back then just saw Star Wars and realized how cool the lightsaber is so they decided to rename Heaven's Sword to Laser Sword. Y'know, the sparkly naming convention thingy - flash folks something that sparkles and shines, they go nuts.
  • namazuconnamazucon PEx Influencer ⭐⭐⭐
    Eto pa yung mga translation sa Voltes 5 from Japanese to English Version.

    Gou Mitsuyo - Marianne Collins Armstrong
    General Dange - General Watson
    General Doir - Commander Garth
    General Gururu - Baron Zander
    Namazungo - Namazucon
    Daimon and Saimon - Locrus
    Zaizarus - Zairus
  • I got mine too...but all in english versions. I have no idea how many episodes i got...meron ba bago version si voltes v? Cuz I think I just saw a robot very similar to him but wth diffrnt name.
Sign In or Register to comment.