Wahnsinn...Habe nicht erwartet, dass im pinoyexchange so gut Deutsch gesprochen wird. Habe nicht erwartet, dass jemand von den Philippinen so gutes Deutsch spricht.
Meine Mutter hat 30 Jahre Deutschland hinter sich und stolpert über noch so viele Grammatikregeln. Von daher bin ich wirklich sehr beeindruckt, dass ihr euch so regelbewusst ausdrückt.
Könntet ihr bitte mal erwähnen, wie lange ihr schon Deutsch lernt und wie hilfreich der Deutschunterricht aus der Schule für euch war?
Meine Hochachtung. Ich bin übrigens Muttersprachler. Ich mache es andersrum. Bin auf den Philippinen um Philippinisch zu lernen (kein großer Erfolg bisher).
Paar kurze Anmerkungen: In der Umgangssprache bevorzugen wir eigentlich Anglizismen, wenn es um IT-Begriffe geht (Thread ist ok, Faden ist auch ok). Es ist schon etwas merkwürdig, wenn ihr euch formeller ausdrückt als so mancher Deutscher : D.
Habe mir gerade den Wikipedia-Artikel über den Beruf des Übersetzers durchgelesen:
http://de.wikipedia.org/wiki/%C3%9Cbersetzer
Spontan würde ich eher zur Chemie raten.
Ich würde auch empfehlen, wenn es irgendwie möglich wäre, auf die Philippinen zurückzukehren, um hier das Masters nachzuholen. Bachelor wird, wie du erwähnt hast, Probleme machen. Mit einem Masters hingegegen, kannst du dich in Deutschland in ein Doktor-Programm einschreiben.
Ich denke es wäre schon etwas lukrativer in Deutschland ein (Dr.) Chemiker zu sein als Dipl.-Übersetzer oder Translatologe (M.A.).
Wünsche euch allen viel Glück!