I always hear na some parts are not to be taken literally especially those na controversial like days of creation and other Yung ibang parts naman to be taken as it is. So which part is to be taken literally which part is metaphorical? Who decides?

Alaska beat Ginebra 104-80 in game 3, sweeping the series and bagging the Commissioner's Cup title.
read more
Summer seems to be ending, but the feeling doesn't have to end. Check out this list for awesome road-trip getaways!
read more
The NU Lady Bulldogs outlast the AdU Lady Falcons in 4 sets, taking their first trip to the Shakey's V-league finals.
read more
Guess the theme! Have you seen Twilight, Sister Act and these other movies? Share your thoughts and reviews in here!
read more
I always hear na some parts are not to be taken literally especially those na controversial like days of creation and other Yung ibang parts naman to be taken as it is. So which part is to be taken literally which part is metaphorical? Who decides?
for catholics literal iyung "eat my flesh and drink my blood".
for born again literal iyung "god so loved the world". kayat "jeeeezes loves you!"
for INC literal iyung "messenger from the east"
-------
kanya kanyang trip lang.
You ought to watch a BBC documentary special about Christianity that investigates the origins and traditions as it spreads out from the Holy Land. The Eucharistic sacrifice of the Holy Mass is celebrated by churches established by the apostles. The oldest surviving Christian church (building) is located in Syria, and it offers traditional holy mass more orthodox than Catholics do.
This is an excellent thread. It is really confusing which parts of the Bible is literal and which are metaphorical.
When Jesus said he will come back soon (before all the hearers would have died), was it literal?
When he instructed that one had to sell his all and give to the poor, was it literally "all"?
When he said that he did not bring peace but discord, was he literal?
When he asked the apostles to leave their families and follow him, did he mean literally -- thus reducing the apostles' families to destitution (in those times, widows could not work and will be reduced to poverty)?
What are the rules to guide us to say that that verse is literal and that other is metaphorical?
Kapag mahirap gawin eh di Jesus was metaphorically speaking. Kapag madali lang eh di literal. Kayo naman.
Pero yun eating flesh at drinking blood - literal daw yun. Mahirap nga gawin kaya nag-imbento ng pseudoscience/philosophical/fantastical/barbaric term ng transubstantiation at binigyan ng holy spirit ang mga pari ng magic power para gawin yun sa wafer at mumpo.
Imagine that power! Kaya nila gawin flesh/blood yun pero di nila kaya protektahan against virus/bacteria kaya pag may kumakalat na sakit medyo naiiba ang procedures.
Isipin mo tuwing misa, pumipila sila - bata, matanda etc - para kumain ng karne at uminom ng dugo... sa harap ng rebulto ng tao na duguan, half naked at nakapako sa krus.
FYI
[B]Transubstantiation:[B](in Latin, transsubstantiatio, in Greek μετουσίωσις metousiosis) is the doctrine that, in the Eucharist, the substance of wheat bread and grape wine changes into the substance of the Body and the Blood of Jesus while all that is accessible to the senses (the appearances - species in Latin) remains as before.
In laymen terms: alak at wafer yan pero KUNYARI real flesh and blood.
kantutinkopit, baka kaya di nakita yun bangkay ni Jesus eh dahil may kumain nun... yun 12 kaya nakichow din?
Naku yang mga bopols na cathols na yan sigurado hindi ma-eexplain to...
puro bunganga lang sila eh.. puro hangin naman ang laman ng ulo, ga-munggo lang ang utak..
Jesus explains it quite concretely and said that such holy instructions were made for people who belong. For those who do not belong, the parables or figures of speech would keep them at a distance. The end would come but those who do not belong would not even notice what is already happening.
Where is this concrete explanation? What verse?
Easier in theory than in practice. Did the bread literally changed to flesh? Depending on which group you BELONG, you would have different answer to that question. Why can't all Christian groups agree on which are literal and which are metaphorical?
Agreed? Use the parable of the Sower to search for the passages.Originally Posted by Matthew 13 (New International Version): 10-23
What part of the bible should we not interpret literally?
everything....
Anything that has to do with money should not be taken literally. Maraming magagalit. Dapat laging figurative.
It’s nonsense… it’s like asking, ”which part(s) of Harry Potter books series can be taken literally?”
how about of Marvel Comics? DC? Tarzan? Voltes V?
![]()
How can you speak for them? In this day and age, there should be no such argument since the people who preserved these traditions are the ones who were interviewed. I bet the producer-show anchor traveled to far places not to dispute but just report on what he discovered. My point is there are many apostolic churches that developed separately from each other and one of them is the Catholic Church. The celebration of the Holy Mass, which is symbolic of the Last Supper of Jesus and all his Apostles seems to be common practice too, among early churches established by apostles.
Nasan na yung mga ungas na debaters na yan??? Bat di makasagot??
Puro yabang lang pala kayo eh.. ahahah,![]()
Sana yung mga nagp-print ng bible gumawa ng version na magka-iba kulay ng ink na ginagamit para sa mga literal at figurative/parable passages at events para yung mga followers ng religion nila (e.g. version ng xtianity) hindi na magmumukhang engot sa pag-interpret.
Tapos sasabihan pa ng leaders nila (at ibang nagmamagaling na followers) na dapat enlightened sila at malakas ang faith para maintindihan ang mga nakasulat kung literal o hindi. Palusot.