
The NU Lady Bulldogs outlast the AdU Lady Falcons in 4 sets, taking their first trip to the Shakey's V-league finals.
read more
Alaska survived a late-game rally by Ginebra to win 104-90, leading the series at 2-0 and now one win away from the title.
read more
Guess the theme! Have you seen Twilight, Sister Act and these other movies? Share your thoughts and reviews in here!
read morele sugiero dahil ang ginamit ko sa unang ehemplo ay usted at sa pangalawa naman ay tú kaya naging te sugiero:
Si (usted) quiere practicar, le sugiero...
Si (tú) quieres practicar, te sugiero...
Kailangang ang le o te dahil sa istruktura ng pangungusap na dapat gamitan ng objeto indirecto (me, te, le/se, nos, os, les/se).
Para ring sa Inggles: If you want to practice, I suggest the Michel Thomas method (to you).
![]()
Ah! Sólo los de Antonio y Ana. Si tengo tiempo, voy a mirar los otros.
![]()
^muchas gracias señor
estudiare mas en mi lecciones
ahora, voy a estudiar past tenses
pero en michel thomas, creo que pwedo hacer lo
en AR - ado
en IR/ER - ido
then for verbs like digo, hago - cho (tama ba)
pero mi problema es the he, ha, hemos.
is this the same with the use of lo?
mejo nakakalito na sya, lalo na pag sabay sabay na.
Sa perfecto at pluscuamperfecto ginagamit ang mga ganyang conjugation: he hablado, hemos ido, ha hecho, etc.en AR - ado
en IR/ER - ido
then for verbs like digo, hago - cho (tama ba)
Magkaiba sila. 'Yung he, ha, hemos, han, etc. ay parang have o has sa English, at 'yang lo(s), la(s), le(s), etc. naman ay tinatawag na pronombres enclíticos o clíticos: (Yo) estoy leyendolo (I'm reading it); Hazlo (Do it), etc.pero mi problema es the he, ha, hemos.
is this the same with the use of lo?
mejo nakakalito na sya, lalo na pag sabay sabay na.
Kung pagsasabayin mo sila: (Yo) he leídolo (I have read it).
![]()
También quiero reitarar que la siguiente estructura es la más común: (Yo) lo he leído.
![]()
Hi. Magdagdag lang ako ng konti sa sinabi ni ЅUX2BÜ.
He (Yo)
Has (Tú)
Ha (Él,Ella,Usted)
Hemos (Nosotros)
Habéis (Vosotros)
Han (Ellos,Ustedes) ay pretérito perfecto ng auxiliary verb HABER.
When the verb ends in -AR, drop -AR and just add -ADO.
Example:
HABLAR becomes HABLADO
When the verb ends in -IR or -ER, drop -IR and -ER and add -IDO.
Example:
COMER becomes COMIDO
VIVIR becomes VIVIDO
Ang 'formula' sa pretérito perfecto ay:
Presente del verbo HABER + Participio de los verbos con -AR/ER/IR
(He) hablado/comido/vivido
1. He comido ya. (I have eaten already.)
2. ¿Has hablado con ella? (Have you talked to her?)
3. Ha vivido en Londres. (He/She has lived in London).
4. Hemos roto. (We have broken up.)
5. ¿Habéis estado en españa? (Have you (all) been to Spain?)
6. Han viajado a filipinas. (They have traveled to the Philippines.)
Note: The verb I used in number 4 is the irregular verb of ROMPER.
Yung pronombres personales (lo, la, le, les) eh medyo mahirap 'yan i-explain dito.
![]()
By the way, Latin American Spanish (and in some parts of Spain too) doesn't use VOSOTROS. You may ask ЅUX2BÜ for details.![]()
O sige't atin na ngang talakayin ang acentos ortográficos sa español:
Lahat ng salita ay may acento, pero ang ibang salita ay nalalagyan ng tilde [´] at ang iba ay hindi depende sa sílaba at/o kung saang titik nagtatapos ang isang salita.
Umpisahan natin sa aguda (na tinatawag din na oxitona). Ang huling sílaba ng salita na may acento ay tinatawag na aguda, at ito ay nilalagyan ng tilde kung ang salita ay nagtatapos sa mga katinig n o s o sa mga patinig a, e, i, o, u.
Mga halimbawa---
Nagtatapos sa mga katinig n o s:
comunicación --- /co-mu-ni-ca-CIÓN/
adiós --- /a-DIÓS/
Nagtatapos sa mga patinig a, e, i, o, u:
papá --- /pa-PÁ/
café --- /ca-FÉ/
salí --- /sa-LÍ/
golpeó --- /gol-PEÓ/
tabú --- /ta-BÚ/
Nguni't may mga salita rin na ang acento ay nasa huling sílaba pero HINDI sila nagtatapos sa n, s, a, e, i, o o u kaya hindi sila nilalagyan ng tilde.
Mga halimbawa---
reloj --- /re-LOJ/
doctor --- /doc-TOR/
usted --- /us-TED/
comer --- /co-MER/
atbp.
![]()
¡gracias señor!
pero tengo que encontrar una libro por ejemplos.
¡pregunta!
lahat ba ng salita my accent? like PARA
tengo?
hindi ko magets, HAHA.
lo siento señor
yung mga nakaconjugate hindi ba kasali?
sorry ulit
di ko nabasa
uno tipo palang pala yung aguda
haha!
sige, antayin ko yung iba, jejeje
ot lang: señor, tiene a edu. background sa spanish at anong school?
lupet mo mag español eh. hehe.
pm mo nalang señor if di pwede.
Hindi ko naabutan noong itinuturo pa ang español sa UST (hindi rin ako nag-aral sa Instituto Cervantes), pero inaral ko ito sa sarili kong pagsisikap. Malaking tulong din na sa ngayon ay nakatira ako sa América Latina at nagtuturo ng lenggwahe at linggwistika.
![]()
Isang pagsusulit muna.
Tingnan natin kung may natutunan ka sa unang leksiyon na aking ipinasta tungkol sa aguda. Lagyan mo ng tilde [´] ang mga sumusunod na salita kung nararapat ba base sa pamantayan ng aguda, kung hindi naman ay sabihin mo na walang tilde (Puwede ring sumagot kung sinuman ang gustong sumali):
traduccion ---> ?
objetivo ---> ?
posible ---> ?
balon ---> ?
mama ---> ?
servicios ---> ?
Jesus ---> ?
amare ---> ?
casa ---> ?
universidad ---> ?
Tomas ---> ?
![]()
וֹDiay! ¿Nadie va a responder a estas preguntas?
וֹVamos, chicos!
![]()
¡Hola señor!
acabo de leer tú mensaje
estoy muy ocupado una hace semana
tengo mi respuestas
traducción
objetivó
posiblé
balón
mamá
seviciós
Jesús
amaré
casá
universidad - same
Tomás
![]()