tagalog ng "sumbat" ano nga ba!? | Buhay Pinoy | PinoyExchange

PEx Highlights

UAAP Season 78 Courtside Reporters

UAAP season 78 is back with a new set of lovely courtside reporters who are all ready to be the voice of the game. Are you ready to meet the girls?Check out this thread

read more

Starstruck Prediction Game

Among our 35 new Starstruck hopefuls, can you spot the real deal?Join the 2015 Starstruck 6 Prediction Game!

read more

How to deal with immigration officers?

Let PExer Moonstruck give you tips in dealing with Philippine Immigration Officers for Your Travel Abroad.

read more

Next Billion Dollar Movie

Which among the most anticipated movies of 2015 will make it to the billion dollar mark? Or will a surprise entry makes it to the list? Share your predictions here.

read more

UAAP 78 Game Schedules

Know when your teams will play against their biggest rivals this season. For game and schedule updates, check out this thread.

read more

Gilas Pilipinas Update

Gilas Pilipinas sealed another win against Japan, 75-60. PExers are talking about the game here.

read more

Page 1 of 2 1 2 Last
Results 1 to 20 of 31
  1. #1

    tagalog ng "sumbat" ano nga ba!?

    guys...i'm at lost. i think there is no exact translation of this word.

  2. #2
    hello.
    tagalog ng "sumbat"? e diba tagalog na yon????

  3. #3
    oo nga, tagalog na yun heheheh

  4. #4
    kung inggles ang ibig mong sabihin, di ba puwede ang "chide"?

  5. #5
    Quote Originally Posted by sjmanalo
    oo nga, tagalog na yun heheheh
    Kaya siguro sya nahihirapan magconvert. Kasi tagalog na..

  6. #6
    Every Body's Buddy BabyFATS's Avatar
    Join Date
    Apr 2000
    Location
    where the heart is
    Meron din kasi sa Ilocano yung "sumbat" eh... it means "answer" as in "sagot".
    Baka akala nya Ilocano lang yon.
    Pero sa Tagalog naman, ang "sumbat" parang may negative connotation di ba?

    http://www.ethanwiner.com/Smiley%20Land/Tongue.gif

  7. #7
    gosh naman sa threadstarter.sumbat is a tagalog term na no?
    gosh.

  8. #8
    hhahahahah... di ko nga rin namalayan mali pala yung grammar ng thread. I was also thinking ano nga ba yung tagalog ng sumbat.. english pala!!!!!!!!!
    trick question.

  9. #9
    Maybe what she meant was, whats the english term for sumbat.... pati siya na confused na... hehe

  10. #10
    di kaya 'sembeit' sa tagalog *** sumbat? lol



  11. #11
    Ano ingles ng "lihi"? Naloloka na ako sa kakaisip.

  12. #12
    The English translation of "sumbat", I think, is "mock"

  13. #13
    Banned by Admin
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    Everybody's Mind
    Quote Originally Posted by ski_JeRZe
    Ano ingles ng "lihi"? Naloloka na ako sa kakaisip.
    Craving, urge, appetite, yearning, compulsion.


  14. #14
    A true hybrid sd amboy's Avatar
    Join Date
    May 2006
    Location
    SD/LA/Manila
    From an online dictionary:

    sumbat
    sumb´at * manumbat (mang-) v. to upbraid. Nanumbat ang prinsipal kahapon. The principal upbraided people yesterday.

  15. #15
    easier english words would be:
    rebuke, castigate, denounce or blame

    slang = rap, tongue-lash, eat-out.

  16. #16

    tagalog ng "sumbat"?

    anu nga ba...


    hmmn, baka..

    kabuuan ng paniki??

  17. #17
    Quote Originally Posted by SUX2BÜ
    Craving, urge, appetite, yearning, compulsion.

    Salamat! Pero paano naman pag tao yon pinag-lilihian ko

  18. #18
    ot lang ulit: e yung tagalog este inggles ng "bitin"? how would you translate "bitin ako sa istorya" or "bitin ako sa sitsirya" for example?

  19. #19
    Banned by Admin
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    Everybody's Mind
    Quote Originally Posted by ski_JeRZe
    Salamat! Pero paano naman pag tao yon pinag-lilihian ko
    You can say you "crave for that person."

    Seriously.


  20. #20
    Banned by Admin
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    Everybody's Mind
    Quote Originally Posted by pro_tempore
    ot lang ulit: e yung tagalog este inggles ng "bitin"? how would you translate "bitin ako sa istorya" or "bitin ako sa sitsirya" for example?
    "Haven't had enough of"
    "Not enough"

    I haven't had enough of the story.
    The snack was not enough.

    Hmmm..


Page 1 of 2 1 2 Last

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •