PHOTOS: Alaska Crushes Ginebra

Alaska survived a late-game rally by Ginebra to win 104-90, leading the series at 2-0 and now one win away from the title.

read more

Top Celebrity Loveteams!

Check out which loveteams dropped and which ones came out on top this week!

read more

PHOTOS: ADMU Ousts UST

The ADMU Lady Eagles overpowered UST in 4 sets, ousting the Golden Tigresses and advancing to the V-League finals

read more

The Flick List (Themed)

Guess the theme! Have you seen Twilight, Sister Act and these other movies? Share your thoughts and reviews in here!

read more

REVIEW: Star Trek

Visually breath-taking and action-packed, Star Trek: Into Darkness will please casual and hardcore fans alike.

read more

PROMO: Epic

Join now and get a chance to win advanced screening tickets to Epic!

read more

Page 3 of 91 FirstFirst ... 2 3 4 13 53 ... LastLast
Results 41 to 60 of 1816
  1. #41
    Banned by Admin
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    Everybody's Mind
    Quote Originally Posted by CuteKrungKrung
    ano sa english ang

    Nagdadabog?
    Nagpaparinig?
    Nagdadabog is "stomping someone's feet". I believe this was already discusssed earlier.
    For example: "The child's stomping his feet because his mother doesn't want to buy him a candy."


    Nagpaparinig can be "indirect hinting" or "making an indirect remark".
    For example: "He is fond of making indirect remarks. It's really annoying."


  2. #42
    Banned by Admin
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    Everybody's Mind
    Quote Originally Posted by SUX2BÜ
    Salisi in English is opposing or opposite direction; miss.
    For examples:
    1. "Nagkasalisi sila at hindi nagkita."
    2. "Kung dito ka dadaan ay magkakasalisi kayo."

    In other inflections (alterations of the form of a word) and contexts:
    1. Nasalisihan can mean "nanakawan" or "to be (caught) unaware". As in "Naku, manang, nasalisihan kayo nung mama o."
    2. Sumalisi is "umiwas" or "tumakas". "To avoid" or "to escape" in English. As in "Sumalisi siya at hindi nakita ng parak."

    I should have given examples in English.

    Nasalisihan at hindi niya siya nakita nang maling bus ang kanyang nasakyan : She missed and did not see him when she took the wrong bus.

    Hindi namalayan ni rapsatol ang magnanakaw nang masalisihan siya nito. : rapsatol was unaware when the thief stole something from him.


  3. #43
    FreeBreastExam
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Operating Room
    Quote Originally Posted by Nerfy
    I hope you know the answer to your own question (if there is a valid, direct translation with a direct answer) because if there is, I'm interested to know it.
    There isn't any.

  4. #44
    FreeBreastExam
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Operating Room
    Quote Originally Posted by SUX2BÜ
    Nagdadabog is "stomping someone's feet". I believe this was already discusssed earlier.
    For example: "The child's stomping his feet because his mother doesn't want to buy him a candy."


    Nagpaparinig can be "indirect hinting" or "making an indirect remark".
    For example: "He is fond of making indirect remarks. It's really annoying."

    I thought nagdadabog was "throwing a tantrum"

  5. #45
    Banned by Admin
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    Everybody's Mind
    That's correct, drquack!


  6. #46
    ano sa english ang small pox?

  7. #47
    Banned by Admin
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    Everybody's Mind
    Small pox?


  8. #48
    paano sabihin sa english ang "ang kapal ng mukha mo?"

    Sabi ng friend ko "Thick-faced" raw kasi narinig niya sa movie, tama ba?

  9. #49
    Quote Originally Posted by SUX2BÜ

    Nagpaparinig can be "indirect hinting" or "making an indirect remark".
    For example: "He is fond of making indirect remarks. It's really annoying."
    meron pa yatang ibang english word/term para jan.. d ko maisip e..

  10. #50
    Banned by Admin
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    Everybody's Mind
    I can think of "wisecracking". Hmmm...


  11. #51
    bakit wala pa ring sumasagot sa question ko?
    mahirap ba talaga hanapin ang tagalog word for small pox?

  12. #52
    ^^ maliit na bulutong tubig?

  13. #53
    Banned by Admin
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    Everybody's Mind
    Quote Originally Posted by -=+cZaRiNa+=-
    bakit wala pa ring sumasagot sa question ko?
    mahirap ba talaga hanapin ang tagalog word for small pox?
    Mali kasi unang tanong mo. Sabi mo: "ano sa english ang small pox?"


  14. #54
    walking contradiction babygurl_archer's Avatar
    Join Date
    Jun 2002
    Location
    Kalipörnia
    ano sa tagalog yung pen name?

  15. #55
    ^^ palayaw?

  16. #56
    There should be no looking for EXACT ONE-WORD english translations for those words as "kilig" or "sumbat", and the sentence "pang-ilang presidente si Presidente Bush". The more accurate translation is looking at the context and the meaning behind the words and translating into filipino words and sentences.

    Kilig -depending on the context, can translate into phrases as "get thrilled at"...

    no need to look for exact one word or word-to-word translations because english developed differently from filipino and there's no one-to-one correspondence of words between the two languages.

  17. #57
    walking contradiction babygurl_archer's Avatar
    Join Date
    Jun 2002
    Location
    Kalipörnia
    Quote Originally Posted by lalaki ni hudas
    ^^ palayaw?
    hindi ba nickname yan.

  18. #58

  19. #59
    FreeBreastExam
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Operating Room
    Quote Originally Posted by pbbluver
    There should be no looking for EXACT ONE-WORD english translations for those words as "kilig" or "sumbat", and the sentence "pang-ilang presidente si Presidente Bush". The more accurate translation is looking at the context and the meaning behind the words and translating into filipino words and sentences.

    Kilig -depending on the context, can translate into phrases as "get thrilled at"...

    no need to look for exact one word or word-to-word translations because english developed differently from filipino and there's no one-to-one correspondence of words between the two languages.
    Ummm, I think that's the whole point of the fun in having this thread... Finding out which peculiar filipino words or phrases that don't have an exact translation in english.

  20. #60
    well, it's not fun for some people like me, dr. quack, when we know how to correctly translate such filipino words.. and that is by not trying to do a one-to-one correspondence or word-to-word translation in english...but translating in context and meaning.

Page 3 of 91 FirstFirst ... 2 3 4 13 53 ... LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  



Whats Happening

Sub title

The Flick List (Themed)
Guess the theme! Have you seen Twilight, Sister Act and these other movies? Share your thoughts and reviews in here! view more


PROMO: Epic
Join now and get a chance to win advanced screening tickets to Epic! view more


The Wander List
Have you smashed plates in Tarlac been to the beaches of Bali? Tick your travel exploits off in our Wander List! view more


Caught Up Default

Sub title

Trailer: The Great Gatsby
Baz Luhrmann directs an ambitious, visually stunning tale of love, dreams, and tragedy in The Great Gatsby. view more


Review: Star Trek
Visually breath-taking and action-packed, Star Trek: Into Darkness will please casual and hardcore fans alike. view more


Review: Evil Dead
With an absurd amount of violence mixed with tons of terror and scares, Evil Dead is a must-see for horror movie fans. view more


Review: One Piece
Is One Piece Film Z an epic nautical adventure worth experiencing? Find out in this review! view more


Review: Trance
Director Danny Boyle delivers tons of twists and turns in this well-written mind-bending action thriller view more




Forums Directory