PDA

View Full Version : The usage of "ng" and "nang"


Calypso
Mar 18, 2000, 12:03 AM
It's an irritating habit of mine, but I can't help but cringe when I notice the gross misuse of 'ng' when it's supposed to be used for 'nang'.

May mga ginagamitan (usages) yan eh... anu-ano ulit yung mga yon?

ex. kain nang kain
takbo nang mabilis

BadGiRL
Mar 18, 2000, 12:24 AM
well... from what i remember....

use "ng" before a noun. ex. bumili ng mangga.

use "nang" before a verb. ex. Nang bumili si Ana ng mangga.

KuyaDanny
Mar 18, 2000, 11:30 AM
Well, good for you, Calypso, that you still know the difference. I thought people had forgotten.

Both BadGiRL and you are correct.

ascot
Mar 18, 2000, 01:56 PM
Madali lang yan! Bibigay nalang ako ng halimbawa...

Mag-aral NG mabuti.
Kumain ka NANG kumain para tumaba ka!

Nagluto siya NG masarap na ulam kanina.
Natuwa siya NANG nalaman niya ang magandang balita.

.............tama ba?

KuyaDanny
Mar 18, 2000, 07:58 PM
Ummmm, ascot, not quite.

Mag-aral NANG mabuti.

Everything else looks OK.

Right, Calypso?

wAgKaNgMaKuLiT
Mar 18, 2000, 08:01 PM
naguguluhan din ako dyan... buti lang ay mayroon tayong mga pexers na matatalino na maaaring mag linaw sa akin tungkol sa mga bagay na ganyan... hehehe... barok ba tagalog ko? hirap kse mag tagalog eh...

NEWYORKER363
Mar 18, 2000, 09:25 PM
Danny, linguistically or gramtically, more forceful is:

MAG-ARAL KANG MABUTI!.

Although the topic is the use of NG and NANG.
Sorry for that.


NewYorker363

wAgKaNgMaKuLiT
Mar 18, 2000, 09:36 PM
uy... NewYorker... ikaw nalang tutor ko... hehehe... ;)

Calypso
Mar 19, 2000, 12:40 AM
KuyaDanny: Right-o!!

NewYorker: Well, if you want to say it emphatically with correct use of grammar, it's MAG-ARAL KA NANG MABUTI!!

** "Mag-aral kang mabuti" is derived from the above. It's supposed to be written as, "Mag-aral ka'ng mabuti." Tama ba, KuyaDans?

ascot
Mar 19, 2000, 07:01 PM
Madali lang yan! Bibigay nalang ako ng halimbawa...
Mag-aral NG mabuti........

Hahaha ang yabang ko pa eh 'no? Anyway, I stand corrected.

wAgKaNgMaKuLiT
Mar 19, 2000, 08:23 PM
ay! tutor ko nalang si Calypso... hehehe... balimbing ako... ;)

AteRonee
Mar 19, 2000, 08:42 PM
Calypso: Tama ka na ang "mag-aral kang mabuti" is derived from the more grammatically correct "mag-aral ka NANG mabuti"; "nang" works like an adverb in that it comes before a verb or an adjective.
Conversationally, this often gets shortened to "mag-aral kang mabuti" which is grammatically accepted.

But "ka'ng" it is not, strictly speaking. "Nang" is not abbreviated in such manner; it becomes part of "ka". :)

wAgKaNgMaKuLiT
Mar 19, 2000, 08:58 PM
ang gulo! sakit sa ulo!

green grin
Mar 19, 2000, 09:02 PM
pwede rin gamitin ang "ng" after proper nouns. for example:

david ng

patricia reyes-ng

(boohoohooo, :( pasensiya na kayo, na-mimiss kop lang si rottenmind, eh)

[This message has been edited by green grin (edited 03-22-2000).]

Orion D.
Mar 20, 2000, 10:45 AM
In old Tagalog, during the time of the Spaniards when people wrote using C's and QU's and GU's, there was no difference in their spelling. Both "NG" and "NANG" were spelled as "NAÑG."

The orthography I'm referring to spelled tagalog in a very "Spanish" way, spelling borrowed Spanish words in the original Spanish.

Ex: Hindi acó macacapuntá sa bahay nañg alcalde.

In any case, modern Tagalog uses "NG" as the connective word to denote modification and possesion. Modification as in turning the following word into an adverb as in "Mag-aral ka ng mabuti." Mabuti becomes an adverb that modifies and describes Mag-aral... Then, in the case of connecting two nouns, like "Bahay ng alkalde", that's where it becomes a connective denoting possession.

"NANG" on the other hand can be used to start a subordinating clause, as in "NANG ako'y naghihintay, nilapitan ako ng pulis..."

AteRonee
Mar 21, 2000, 09:07 PM
green grin: <;lol>;

OK lang, we understand. One month shouldn't be that long. :)

goonie
Mar 21, 2000, 09:14 PM
thanks for the info guys... i make the same mistakes too :oP

"...and knowing is half the battle...."